Гюлсер Мазлум

             Гюлсер Мазлум е родена в с. Веселец, община Завет, Разградско. Средното си образование завършва в ПГ „Васил Левски“, гр. Исперих, след което следва българска филология в  Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“. По-късно специализира психология във ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий“. Години наред работи като преподавател по български език и литература, а впоследствие като училищен психолог и педагогически съветник  Сега Гюлсер Мазлум живее, работи и твори в гр. Разград   Нейни стихове сапубликувани в местния печат, както и в Антология на Литературно дружество „Делиорман“, гр. Разград, в Сдружението за балканска и евразийска литература „Кибатек“ в гр. Измир, в сборниците „Поетични хоризонти на българката“, издание на Регионална библиотека“Боян Пенев“,гр. Разград и в „Многоточие за бъдеще“, изд. Булвест 2000, гр. София.Гюлсер Мазлум публикува творбите си и в сайтовете за лично творчество „Откровения“ и „Стихове бт.“ „Дете на Вселената“ е   първата ѝ поетична книга, с паралелен превод на турски еик.

Авторката за себе си и за своята книга:

Като малка много се страхувах от смъртта. Не исках, неможех да повярвам, чечовекът е еднапреходна същност. По-къснопреживях поредица от събития, чието осъзнаване ми помогна да прозра, че ние, хората, смевечни, както самата материя и енергията, която я задвижва в пространството и времето. Светлинки сме, които се запалват, греят и гаснат, за да засветят на друго място на нашата планета или другаде във Вселената.

Изживяла тази истина за човека като неотделима прашинка, започнах да вярвам и в това, че Вселената е подкрепяща и даряваща, но дали ще получимнейната подкрепа и дали благодатта ще се изсипе над главите ни, това зависи само от начина, по който мислим и чувстваме.

А Словото ли?

То винаги било е и ще си остане Начало.

 

ДНЕС, ПОВЕЧЕ ОТ ВЧЕРА

Казваш,

като някога не сме били различни.

                                     Чудя се кой на кого заприличал е!

                                     Някаква магия-Чудо промени ни!                                                  

                                     Вселената не е вече две половини.

 

                                    Северът и Югът без спор съюзени,

изгревът и залезът – в едно споени.

                                    Аз и ти – от днес и повече от вчера,

                                    прозаично-поетично споделени.

Из „Дете на Вселената“, Издателство „Фабер“, 2016

Редактор и преводач на турски език:  Доц. Хашим Акиф